I
I Na (Nah)* 나
* In most ordinary sentences the "I" (Na) is left out
because it is understood. "He" and "she" are used
only rarely because they are also generally understood.
I dont't know
Na-nun morumnida (Nah-nuun moh-rume-nee-dah)
너는모[bug]나다
I think so
Kuroke saenggakamnida (Kuu-roh-kay sang-gahk
-ahm-nee-dah) 그렇게생각 합]나다
I'm not going
An ga yo (Ahn-gah-yoh)
I want to go to Seoul
Seoure ka-go shipoyo (Soh-uhl kah-go she-poh-yoh)
I don't understand Korean
Hangugma-reul chom hae-yo (Hahn-guuk-mah-ruhl
chome hay-yoh
Thursday, September 23, 2010
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
3 comments:
Thank you!
Cham komapsumnida.... thank you so much,for sharing ^_^
Someone told me 'moo-lah' is used for "I don't know". Perhaps very informal?
Post a Comment